이번주 중국 나는가수다 제8회 황치열 무대에 대한 내용이다.
궁금해서 번역해보았으나 뭔말인지????? 그래도 올린다.
읽어보니 뭔 내용인지 정확한 뜻은 몰라도 대충 감은 잡히는 것 같다.
이번주 황치열의 무대를 기대하라는 것!!! 완전 기대된다.

黄致列荷尔蒙井喷演绎《honey》,脱衣放送完美肌肉,大跳Micheal Jackson经典舞步,点燃全场!
황치열은 살을 드러내는 것을 놓아줘 매우 모집하고 이번 주 옷을 벗어 뜨겁게 호걸을 휘두른다. 손색이 있을 수 있다. 结束了上一场排位赛的比拼,本周《我是歌手》即将迎来又一个淘汰局,七员唱将再亮歌喉,争夺六张通行证。日前,第八期节目内容的录制已经完成,在当晚竞演现场,众人在淘汰危机之前再次调转画风,沉寂了三周的黄致列化身“气氛担当”,在继第四期的《bang bang bang》之后再秀热舞,黄致列荷尔蒙井喷演绎《honey》,更脱衣放送完美肌肉,大跳Micheal Jackson经典舞步,彻底点燃现场激情。
황치열 호르몬 석유정 천연가스의 분출이 ?honey?를 연역하고, 옷을 벗어 훌륭한 근육을 방송하고, 매우 MichealJackson 클래식 스텝을 뛰어넘고, 전 관객에 불을 붙인다! .
상의 한 편의 순위전의 격돌을 끝내고, 이번 주 ?내가 가수?는 곧 또 한 개 도태 국을 맞이하고, 일곱 명의 가수가 다시 목청을 비추며, 6장 통행증을 쟁탈한다. 며칠 전, 제8번째 프로그램 내용의 녹음이 이미 완성되고, 그날 저녁에 경쟁적으로 현장을 공연하고, 여러 사람은 위기를 도태시키기 전에 다시 그림풍격을 돌리고, 고요하여 3주 황치열 화신?분위기? 맡는다 제4번째 ?bangbangbang?를 뒤이은 후에 다시 우수하게 뜨겁게 춤추고, 황치열 호르몬 석유정 천연가스의 분출이 ?honey?를 연역하고, 더욱 옷을 벗어 훌륭한 근육을 방송하고, 매우 MichealJackson 클래식 스텝을 뛰어넘으며, 철저히 현장 정열에 불을 붙인다.

透视装热舞秀肌肉 “气氛担当”无死角吸粉
시스루룩 정열적인 댄스쇼 근육에 ?분위기가 맡는 것?은 사각 지대가 없다. 분.
刚凭借苦情攻势一举翻盘捞尽“少女粉”和“阿姨粉”的芳心,本周黄致列再接再厉以一首韩文唱跳曲《honey》将目标锁定为男性观众。与之前大爆的《bang bang bang》中所表现的欢乐、兴奋、孩子气有所不同,黄致列此次把迈克尔·杰克逊《Beat it》中的经典舞步恰如其分地融入到歌曲当中,令节奏具象化,将自己对于音乐的深刻理解张扬地甩在舞台之上。不仅如此,他更首次脱衣献上舞蹈solo,配合当时鼓点,使得整首歌曲在他这般演、唱拿捏之中,散发出了有别于以往的性感的、血气方刚的男性美,无死角扫射引得现场尖叫连连,而当其脱掉外套,身着透视背心大秀肌肉和酷炫舞技时,现场观众更是集体起身欢呼,气氛堪比个人演唱会.
막 쓴 마음 공세에 의하여 단번에 역전하여 ?소녀 분?과 ?아주머니 분?의 마음을 다하여 건지고, 이번 주 황치열은 1곡 한국어 노래가 노래의 ?honey?를 뛰어 목표를 확정하는 것을 남성 관중으로 하는 것을 더욱 더 분발한다. 전과 매우 폭발한 ?bangbangbang?의 중에 표현한 즐거움, 흥분한, 어린티는 좀 다르고, 황치열은 이번에 마이클 잭슨의 ?Beatit?의 중의 클래식 스텝을 정도에 알맞게 노래 중까지 융합하고, 리듬의구상화를 명령하고, 자신을 음악에 대한 중대한 이해는 땅이 무대에서 떼어놓아 상을 떠벌린다. 이러할 뿐만 아니라, 그는 더욱 처음으로 옷을 벗어 무용 solo를 드리고, 당시 점을 북돋우는 것 협력하여, 모든 첫 노래를 결과를 낳아 그의 이것에게 같은 우물쭈물하며 시간을 끌어 중을 공연하여, 부르고, 유별의 과거에 섹시한 남성 미를 발산하고, 사각 지대 소사가 현장이 날카롭게 소리치도록 없어 연이어, 그러나, 그것이 외투를 벗을 때에 투시 조끼의 대 우수한 근육을 착용하여 멋져 무용기술 때, 현장 관중은 더욱 단체로 몸을 일으켜 환호하고, 분위기가 개인 콘서트에 견줄만 한다.

自曝独家“舞台哲学” 比起名次更在乎“活在当下”
독점 ?무대 철학?을 스스로 밝혀 서열이 더욱 문제삼는 것을 비교하여 ?마치 현재에. ?.
然而,尽管在舞台上“撩妹撩汉”玩得风生水起,但舞台下的黄致列却透露每一次进行新尝试的自己都有些不确定,尤其是当这次的编舞直到正式竞演前一晚才确定时,他更是紧张到无以复加,直言:“事实上每场表演我都会当做自己的最后一场表演来对待,所以非常紧张,也有很多不安的心情。这次我把Micheal Jackson和韩国歌曲结合在一起,观众要怎么接受它,我要怎么消化它,连我自己都很好奇。”而当谈起近几期以来自己上下波动起伏的名次,黄致列却直言跟名次相比,他更加看重自己在这个舞台上能够表现的极限:“这一次有机会在《我是歌手》表演,我也担忧过之后会不会没有这样的机会了,所以比起去争取名次,我更在意的是每一次在这个舞台上唱歌的感觉,就是活在当下。”
그러나, 비록 무대에서 ?여동생을 한을 치켜드는 것?은 재물운이 일게 놀더라도, 그러나 무대 아래의 황치열은 오히려 매번 신 시도를 한 자신이 모두 조금 확정하지 않는다고 밝히고, 특히 이번 안무는 정식으로 경쟁적으로 전 1 밤 비로소 확정되는 것을 공연하기 때에게 그는 더욱 긴박하게 도착하여 더 할래야 더할 수 없고, 직언한다: ?사실상 매 편 나는 모두 자신의 최후 한 편의 연기를 여겨 접대를 올 수 있는 것을 연기하고, 그래서 대단히 긴장하는 것은, 또한 매우 많은 불안한 기분에 있다. 이번에 나는 MichealJackson이 한국 노래와 결합하여을 함께 있고, 관중이 어떻게 그것을 받아들여야 하고, 내가 어떻게 그것을 소화해야 하고, 나의 자신조차 모두 매우 호기심이 많다. 그러나 약 여기 이래 자신을 이야기하여에 오르내려 기복의 서열에 술렁거리고, 황치열은 오히려 서열와 함께 비교하는 것을 직언하고, 그는 더욱 더 자신이 이 무대 상에 표현할 수 있는 극한을 중시한다: ?이 한번은 기회에 ?내가 가수인? 연기에 있고, 나는 또한 걱정하여 후에 이런 기회에 없을 수 있을지이고, 그래서 서열을 쟁취하는 것을 비교하고, 내가 더욱 유념하는 것은 매번 이 무대 상에 노래 부른 느낌이고, 현재에 살아이다.
더 많은 정수가, 본을 금요일에 밤에 22 : 00 후난 위성방송에 ?나는 가수?를 관심을 가져 주십시오.